中宇力度&新闻专题

努力开拓中国传统文化新型市场,打造中国传统文化品牌新形象

中宇力度&新闻专题

努力开拓中国传统文化新型市场,打造中国传统文化品牌新形象

“诚信为本,创新为魂”

封行万里之法国友好使者

2019年恰逢中法建交55周年,作为中法文化交流的使者,中宇力度创始人邢凤亮先生前往法国开启了一场发掘美和传播美的旅程。

薇拉与中宇力度的不解之缘

2019年,由中宇力度策划的大型文化交流活动“封行万里,不忘初心”项目中她与徐里共同创作了《和美》,以纪念中俄建交70周年。

“诚信为本,创新为魂”

封行万里之法国友好使者

2019年恰逢中法建交55周年,作为中法文化交流的使者,中宇力度创始人邢凤亮先生前往法国开启了一场发掘美和传播美的旅程。

薇拉与中宇力度的不解之缘

2019年,由中宇力度策划的大型文化交流活动“封行万里,不忘初心”项目中她与徐里共同创作了《和美》,以纪念中俄建交70周年。

上合组织20周年|中宇力度获颁“塔中友谊特别贡献奖”

为庆祝并纪念上合组织成立20周年,中宇力度携手塔吉克斯坦驻华大使馆共同开发上合组织20周年峰会相关活动纪念品,同时为赞助企业“走出去,引进来”牵线搭桥。

上合组织20周年|中宇力度获颁“塔中友谊特别贡献奖”

为庆祝并纪念上合组织成立20周年,中宇力度携手塔吉克斯坦驻华大使馆共同开发上合组织20周年峰会相关活动纪念品,同时为赞助企业“走出去,引进来”牵线搭桥。

感受“彩虹之国”独特魅力,中宇力度愿助推中南人文交流互鉴

7月12日,南非驻华大使馆政治处参赞斯亚博加·彭寇一行来到中宇力度文化有限公司做客。中宇力度文化有限公司创始人邢凤亮热情接待了彭寇一行,双方就深化文化交流、拓宽合作领域等方面深入交流。

感受“彩虹之国”独特魅力,中宇力度愿助推中南人文交流互鉴

7月12日,南非驻华大使馆政治处参赞斯亚博加·彭寇一行来到中宇力度文化有限公司做客。中宇力度文化有限公司创始人邢凤亮热情接待了彭寇一行,双方就深化文化交流、拓宽合作领域等方面深入交流。

美人之美、美美与共、文明互鉴、民心相通。

中法纪念封之长城上的和平鸽

中国与世界并肩抗“疫”—“我和你”

和平发展论坛之“全球国货之光”

传递友谊,拉近民心——阿尔巴尼亚驻华大使做客中宇力度

6月25日,阿尔巴尼亚驻华大使塞利姆·贝洛尔塔亚到访中宇力度文化有限公司参观。中宇力度文化有限公司创始人邢凤亮热情接待了贝洛尔塔亚大使,双方就今后开展丰富多彩的人文交流活动和对接企业经贸合作进行了交流和探讨。

传递友谊,拉近民心——阿尔巴尼亚驻华大使做客中宇力度

6月25日,阿尔巴尼亚驻华大使塞利姆·贝洛尔塔亚到访中宇力度文化有限公司参观。中宇力度文化有限公司创始人邢凤亮热情接待了贝洛尔塔亚大使,双方就今后开展丰富多彩的人文交流活动和对接企业经贸合作进行了交流和探讨。

跨越山河大海,架起中古文化交流的桥

6月24日,中宇力度文化有限公司创始人邢凤亮拜访古巴驻华大使卡洛斯·米格尔·佩雷拉。双方一同愉快地回顾了过去中宇力度和古巴大使馆共同举办的文化交流活动,围绕今后的经贸合作与人文交流深入交换了意见。

跨越山河大海,架起中古文化交流的桥

6月24日,中宇力度文化有限公司创始人邢凤亮拜访古巴驻华大使卡洛斯·米格尔·佩雷拉。双方一同愉快地回顾了过去中宇力度和古巴大使馆共同举办的文化交流活动,围绕今后的经贸合作与人文交流深入交换了意见。

浓情“粽”意,中宇力度与各国驻华使节分享中国传统节日

各国驻华使节纷纷表示感谢送来的端午粽子与问候,以及中字力度一直以来为中外民间外交做出的努力与贡献。驻华使节们在品尝美味的同时也感受到了浓厚的端午节氛围和中国传统文化的魅力。

浓情“粽”意,中宇力度与各国驻华使节分享中国传统节日

各国驻华使节纷纷表示感谢送来的端午粽子与问候,以及中字力度一直以来为中外民间外交做出的努力与贡献。驻华使节们在品尝美味的同时也感受到了浓厚的端午节氛围和中国传统文化的魅力。

共商未来合作!中宇力度助推中企与古巴驻华大使馆对接交流

5月3日至7日,中宇力度创始人邢凤亮陪同古巴驻华大使卡洛斯·米格尔·佩雷拉一行前往广东省考察,一同走进圣地集团和广东昌达石业有限公司两家中国企业参观,与中国企业代表开展了友好而深入的交流,共同商议中巴人文交流与贸易往来。 

共商未来合作!中宇力度助推中企与古巴驻华大使馆对接交流

5月3日至7日,中宇力度创始人邢凤亮陪同古巴驻华大使卡洛斯·米格尔·佩雷拉一行前往广东省考察,一同走进圣地集团和广东昌达石业有限公司两家中国企业参观,与中国企业代表开展了友好而深入的交流,共同商议中巴人文交流与贸易往来。 

传播中外文化交流的桥梁,让世界读懂中国。

Fully implement the business tenet of “become the bridge between Chinese and foreign culture and make China understandable to the world”